一枝笔写作网中外翻译业务介绍
应广大读者朋友和老客户的要求,一枝笔写作网翻译频道板块正式推出,这是一枝笔写作网里程碑意义的大事。为此,公司专门抽调和聘用了部分各语种翻译人才,并与北京、上海、广州、济南四城市六所大学的外国语学院签订了合作协议,为我们提供强大的智力支持。
一个电话,一封邮件,轻松解决您的各类翻译难题!
业务领域
资料翻译:对于大量的翻译任务,我们提供从翻译到设计印刷的一条龙服务。通过公司大量经验丰富的翻译人员,我们能进行各语种、涉及各种专业技术领域的翻译工作:包括技术资料、软件、培训材料、杂志、消费指南、宣传手册、法律文件、财务报告及商业信函等。
同声传译:所谓同声传译(Simultaneous Interpreting)经常应用于一般的正式国际会议中,通常口译员会坐在位于后方的“口译室”(Booth)中,透过耳机以及视线或视讯接收讲者的讯息,然后对著麦克风进行翻译,而坐于会场中的听众,则可透过特殊的音讯接收设备,以耳机听取口译员的翻译。正式的国际会议中,出于口译员精神负荷的考量,通常一种语言会由两位口译员负责,两人轮流进行翻译。
交替传译:所谓交替传译(Consecutive Interpreting),是指讲者讲到一个段落后,停下来让口译员进行翻译,以此方式交替进行。
耳语口译:所谓耳语口译(Whispered Interpreting),是指由口译员为电话两端的话者进行口译,通常应用于医疗、国际公司客服等方面。
电话口译:所谓电话口译(Telephone Interpeting),是指讲者讲到一个段落后,停下来让口译员进行翻译,以此方式交替进行。
便捷联系方式:
24小时求稿热线:13515490396 张老师
在线QQ客服咨询:865713468 958174061
E-mail:958174061@qq.com
(责任编辑:一枝笔写作)